本文へ移動
インターンレポート!/レオ・ファルコヌ
2024-04-05
こんにちは!今年の3月から、児島でインターン生として日本の文化、ファッションを学んでいます、
レオです。今回、日本でのインターンシップでは多くの学びの機会を得ることができました。
私は10年程前から日本の芸術とファッションに深い興味を抱いており、今回の滞在を通じて日本の魅力を更に深く感じ、学びたいという気持ちが一層強くなりました。
このインターンシップでは、児島で生まれる服やジーンズの製造プロセス、藍染に関する知識、児島で生産される生地について、ファッション業界の多くの方々から貴重な話を聞くことができました。特に、日本のブルーとして知られる藍染の青、藍色に触れることができ、「藍染」という伝統的な技術に対する理解が深まり、私の夢の一端が叶いました。
将来に向けて、私はフランスやヨーロッパで日本製品の開発に携わりたいと考えています。この1か月間の経験は、将来の自分にとって非常に役立つものであり、貴重な時間であったと感じています。
この素晴らしい経験を私に提供してくださった全ての方々に心から感謝申し上げます。
これからも、一生忘れられない思い出として大切にしていきます。

From March 2024, I was able to get many learning opportunities as an internship student in Kojima.
I have been deeply interested in Japanese art and fashion for about 10 years, and through this stay, I felt the charm of Japan more deeply and my desire to learn became even stronger.
Throughout this internship, I was able to hear valuable stories from many people in the fashion industry about the manufacturing process of Japanese clothes and jeans, indigo dyeing, and the fabrics produced in Kojima.
I was even able to touch the blue of indigo dyeing, which is known as Japanese blue, and my understanding of the traditional technique of "indigo dyeing" was deepened, and a part of my dream came true.
From now on, I want to be involved in the development of Japanese products in France and Europe. I feel that this month's experience will be very helpful for me in the future, and it was a valuable time.

I would like to express my sincere gratitude to all the people who provided me with this wonderful experience. I will continue to cherish it as an unforgettable memory for the rest of my life.

Léo Falcone
TOPへ戻る